Világítótoronyból lakóépület
Az ICOSIS, a maga felfogásában egy olyan építészeti transzformaciót hozott létre, melynek értéke a Corbusier-i modern minimalizmus, építészeti hagyatékkal való összhangjában rejlik.
A volt háborús védelmi egységként működő építmény, az Edinburghtól északra fekvő Firth of Forth folyóra és annak hídjára tekintő sziklacsúcson ágaskodó világítótorony, eredetileg a folyón közlekedő hajós forgalom eligazítására szolgált.
Az épület funkcióváltására 2001-ben került sor, mikor a Skóciában működő ICOSIS Architects egy körültekintő helyreállítási tervvel, valamint öko-modernista építészeti beavatkozással jelentkezett. Az így született új épület két fő traktusból áll: az eredeti nyolcszögletű tégla és beton szerkezeten alapuló toronyépületből, mely alapvető szerkezeti átalakításokat és szigetelést követve, nappali és dolgozó helyiségekkel, lakóegységként funkcionál; ehhez csatlakozik az új tömb, melynek előregyártott könnyűszerkezetes fapaneljei a helyszínen kialakított vasbeton alapra és egy fémváz szerkezethez csatlakoznak. Az így kialakított új tömb három hálószobás egységként működik mosdóval. A két épületrészt összekötő "nyaktag"-ot az eredeti világítótorony előépítményéből alakították ki, mely így most bejárat és előtér. A szerkezeti munkáknál, ahol erre lehetőség volt, környezetbarát és újrahasznosítható anyagok használtak fel a megfelelő technológiával.
Az új épület tervezésénél - a megfelelő fekvés és tájolás kiválasztásán túl - fontos szempont volt az eredeti formavilág tisztelete, alkalmazkodás a helyszín, vagyis a vízpart időjárási viszonyaihoz - tekintettel a napjárásra -, s figyelembe vették a kilátást, ami összefüggésben van azzal, hogy megtartották a kerthelyiséget.
Az ICOSIS iroda a maga felfogásában olyan építészeti transzformációt hozott létre, melynek értéke: összhang a Le Corbusier-i modernista minimalizmus és az eredeti ház építészeti "hagyatéka" között.
North Queensferry Világítótorony
Tervezőiroda: ICOSIS Architects
28 Albert Street
Edinburgh
EH7 5LG
United Kingdom
mail/kukac/icosis.co.uk
www.icosis.co.uk
szöveg: Fröhlich Nóra
Fotók: Torquil Cramer
15:57
Jaj, igen, hibáztunk - lehetne magyarázat a forró nyár, de ez valóban figyelmetlenség volt. Köszönet a gyors reagálásért, gyorsan javítottam a szöveget - az angolt nem is néztem, még lehet benne hiba. Bocsánatot kérünk a szerzők nevében is. rokon
15:16
Ez valami borzasztó ez a szöveg... Ha idő nem volt rendesen lefordítani, legalább valaki a szerkesztőségben rakhatott volna alany-állítmányt a mondatokba, ha már a honlapra került... elképesztő. Az utolsó mondat megfejtésére is versenyt lehetne hirdetni (a többi között), de az én kedvencem az az előtti: "Az új épület tervezésénél, a megfelelő fekvés és tájolás kiválasztásánál az eredeti formavilág tisztelete melett, a helyszín vízparti időjárási viszonyait, a napjárást, s a kilátást is figyelembe vette, valamint ezt még fokozva a fennmaradó kerthelyiséget." Az eredeti angol szöveg itt - a fenti ferdítés egyik forrása.