Beton Hala Waterfront Center - bemutatjuk az MX_SI megosztott 3. díjas pályaművét
A Belgrád belvárosához közeli Száva-parti zóna fejlesztésére kiírt nemzetközi tervpályázaton az MX_SI spanyol iroda csapata (Boris Bežan, Héctor Mendoza Ramirez és Mara Gabriela Partida Muñoz) megosztott harmadik helyezést ért el. Az építészek sokrétűen használható, új kulturális városnegyedet álmodtak a területre. Koncepciójukat a kikötő ipari múltjára utaló Cultural Crane („KultúrDaru") nével illették, amely emblematikus és fontos funkcionális elemként meg is jelenik a helyszínen.
Átlépve a határokat
A helyszínen fellelhető korlátokat, határokat (szintbeli különbségek, nagy forgalmú utak és maga a Beton Hala meglévő épülete) tervünkben tiszta és határozott gesztusokkal kívánjuk áthidalni, amelyek ugyanakkor az együttes kulturális-művészeti jellegét erősítik. Az új városi beavatkozás szervezőelemét és fő karakterét a döntően kiállításoknak helyet adó kulturális épület adja. Ez az együttes identitásának meghatározásán túl egy új, ipari jellegű landmark szerepét is betölti. A tervezett épület jól látható az alsó szinti gyalogos sétányról, de az új kapcsolatot jelentő felső szintek felől is jól megközelíthető. A Beton Hala korábban áruház volt, a mi együttesünk ezt a gondolatot folytatja, a daru gépezetének metaforáját felhasználva, amely az embereket az egyik oldalról a másikra, illetve a szintek között szállítja. A Cultural Crane („KultúrDaru") nevű koncepciónk a kikötő ipari múltjára is utal. Két fontos kapcsolatot teremtünk a terasz szintje és a folyópart között, amelyeket a Beton Hala két oldala mellé helyeztük el. Az új városi együttes több gyalogos útvonal révén jól kapcsolódik a közeli városközponthoz, a Kosančičev Venac kerülethez.
Lépték és látvány
Ebben a kiemelten fontos városi helyzetben tervünk kiemelten kezeli a lépték kérdését. Egyrészt az új beavatkozás nem kíván versengeni a Kalemegdan-erőd és a Száván átívelő hidak látványával, de a Beton Hala meglévő épületével sem, ám emellett nagyvonalú reprezentatív megjelenésre törekszik. A területre kicsi és elszórtan elhelyezett pavilonokat terveztünk a nagy, környezetet átalakító tömegek helyett. A Cultural Crane projekt legnagyobb méretű elemei a teraszok, amelyek horizontálisan elnyúló művészeti platókként jelennek meg. Az igényelt kereskedelmi és vendéglátó funkciók a városszerkezet léptékéhez illeszkedő, egy-két szintes pavilonokban kapnak helyet, elkerülve a szükségtelen bevásárlóközpont-struktúrát. Az eltérő szinteken húzódó gyalogos útvonalakról különböző látványok tárulnak a szemünk elé; az épületek elhelyezése minden helyzetben lehetővé teszi a pontos tájékozódást. A tervezett „KultúrDaru" építmény merőleges a domboldalra, így nem akadályozza a kilátást az új felső teraszról és a hídról.
Közlekedési csomópont
A különféle tömegközlekedési eszközök megállóinak egységbe foglalása a helyszín kiváló gyalogos megközelíthetőségét eredményezi. A folyóparti sétány és a teraszszint összekötése újabb kapcsolatot jelent a hajókikötő, a villamos-, és a buszmegálló között. A gépkocsival vagy busszal érkező látogatók a tervünkben újonnan kialakított mélygarázst használhatják, amelyből nemcsak az új vízparti együttes, hanem a Kalemegdan erődítménye is jól megközelíthető. A tiszta viszonyok megteremtése érdekében a villamos-, és a buszmegállót közvetlenül az új „Cultural Crane" építmény mellé telepítettük.
Mivel a mozgólépcsők építése és karbantartása igen költséges, így a Kalemegdan-domb gazdaságos egyszersmind látványos megközelítéséhez inkább drótkötélpályán vezetett függőkabint vagy fogaskerekű vasutat ajánlanánk; a tervünkben liftek szerepelnek a szintbeli különbségek leküzdésére. Ezen felvonókat a Cultural Crane épületbe integráltuk, illetve a helyszín egyéb stratégiai jelentőségű pontjain helyeztük el, így a „KultúrDaru" a városi gyalogosforgalom fő horizontális és vertikális elosztójává lép elő.
Gazdaságosság, fenntarthatóság
A jelenlegi nehéz gazdasági helyzet a városokat a fejlesztési projektek terén PPP-konstrukciók létrehozására kényszeríti, hogy ezáltal csökkentsék a működtetés közvetlen költségeit. A magántőke bevonása, arányának növelése által a projekt jobban igazodhat a piaci igényekhez, lehetőségekhez. A rugalmas kialakítás lehetővé teszi a város számára a kitűzött célok elérését. Ebben az értelemben a tervezett beavatkozás nem csak méretben és szerkezetében, hanem időbeli értelem is alakíthatóvá, ütemezhetővé válik.
A projekt kereskedelmi célokra hasznosítható szeletét a különféle méretű pavilonépületek alkotják, amelyek mindegyike a Beton Hala tetején helyezkedik el, szép kilátással a folyóra és környezetére, illetve az újonnan tervezett, a Kalemegdan-erőd megközelítést is biztosító gyalogos útvonal mellett. A pavilonok több ütemre bontva építhetők, a kialakítandó struktúrát egyre sűrűbbé téve, a gazdaságosság és a növekedés szempontjainak megfelelően. A kereskedelmi célú épületek és a mélygarázs-szint ismétlődő tipológiai rendszere gazdaságos építést biztosít. A kulturális tömb költséghatékony körüreges födémpallókból és acélszerkezetű tetővel készül. Az osztott forgalmú villamos-gyalogos híd és a villamosvonal helyét a lehető leggazdaságosabb módon határoztuk meg. A kiszolgáló, árufeltöltő forgalom és a buszparkolás ugyanazon a helyen történő megoldása a garázsszint optimális kihasználását eredményezi.
Köztér - művészeti „robbanás"
A létrejövő új köztér kialakítása bármilyen jellegű kulturális vagy társadalmi esemény megtartását lehetővé teszi. A terasz központi része szabadtéri vetítések számára is alkalmassá tehető. A kiállítások kültéren, beltéren, teraszokon, az épület alatt, a tetőn, vagy akár a folyóparton is megrendezhetők, ezáltal a terület egésze egy kulturális városnegyeddé alakulhat át.
tervező: MX_SI architectural studio, Barcelona
vezető tervezők: Boris Bežan, Héctor Mendoza Ramirez és Mara Gabriela Partida Muñoz
építész munkatársak: Oscar Fabian Espinosa, Olga Bombač
Kapcsolódó oldalak:
Beton Hala Waterfront Centre - bemutatjuk az ARCVS megosztott 1. díjas pályaművét
Beton Hala Waterfront Center - bemutatjuk Dejan Miljković csapatának megosztott 3. díjas pályaművét