
Faludy György 1910—2006
Életének 96. évében elhunyt Faludy György költő, műfordító, író, a magyar irodalom doyenje. Egy versével búcsúzunk tőle: Faludy György: SZONETT A MÚZSÁHOZ
Elhunyt Faludy György
Életének 96. évében elhunyt Faludy György költő, műfordító, író, a magyar irodalom doyenje - tudatta felesége szombaton az MTI-vel. A Kossuth-díjas írót pénteken, otthonában érte a halál. Temetése szeptember 9-én, 16 órakor lesz Budapesten, a Fiumei úti sírkertben - közölte Faludy-Kovács Fanny. Faludy György nevéhez olyan művek kötődnek, mint az Őszi harmat című verseskötet, a Pokolbeli víg napjaim, a Börtönversek, a 200 szonett, az Erotikus versek és a Jegyzetek a kor margójára. Legújabb kötete, a Pokol tornácán bemutatóját már nem érhette meg.
Faludy György 1910. szeptember 22-én született Budapesten.
1938-ban, felismerve, merre tart a lassan fasizálódó ország, Franciaországba emigrált. Onnan a német megszállás után Marokkóba menekült, majd 1941-ben áthajózott az Egyesült Államokba. A II. világháború után hazatért Magyarországra. 1950-ben koholt vádak alapján letartóztatták és a recski munkatáborba vitték. A tábor felszámolása után 1953-ban szabadult ki.
Az 1956-os forradalom után ismét az emigrációt választotta. Londonban, Firenzében, majd Máltán élt, később Torontóba költözött. Az 1989-es rendszerváltás után jött vissza Magyarországra.
forrás: MTI
Faludy György:
SZONETT A MÚZSÁHOZ
Tőled reszkettem elejétől fogva,
Nem vonzott-űzött így még soha más:
a lomb lehullt s a gyermekajkon lopva
rajzolt keskeny redőt a rohadás.
Te ültettél az omló földű fokra,
amerre nem tért vissza vízfolyás,
s csupán az illó Szót kaptam marokra
bolond bálodon, örök változás.
Mezitlen táncos érted lettem sértett
gőgömben. Jöjj hát, íhletett kisértet,
zuhanjon rám öklöd, ha megtalál,
mard, verd e testet és gyötörd e szívet
hogy dallal-vérrel kössünk ősi frigyet,
uram, vezérem, istenem: Halál.
A POMPEJI STRÁZSÁN című kötet nyitó verse,
OFFICINA, Budapest, 1938.